Johannes van Damascus

JOHANNES VAN DAMASCUSGEMEENSCHAP


Het Liturgikon

Bijzonder van de Johannes van Damascusgemeenschap is dat alle vieringen in het Nederlands zijn. Het Byzantijns Liturgikon, uitgegeven in 1991, bevat teksten voor de eucharistieviering op zon- en feestdagen en voor enkele andere diensten volgens de Byzantijnse ritus zoals wij die vieren.

De Byzantijnse liturgische traditie kent een ongelooflijke hoeveelheid tekstmateriaal, vooral poetische en hymnische teksten. Ze bevat niet alleen parels van theologie en dichterlijke kwaliteit, maar ook materiaal van twijfelachtige waarde. Voor het Liturgikon hebben we teksten gekozen die ons het meest te zeggen hebben. Om de poetische rijkdom goed over te brengen in de vertaling, hebben we geprobeerd door te dringen tot het hart van de boodschap. Pas zo wordt het verstaanbaar, anders kan het vervreemden. Het is juist in de ervaring van het liturgische gebed dat het mysterie levend wordt. Dat is wat het individuele overstijgt en mensen verbindt.

De melodieen komen uit diverse tradities: Griekse, Russische, Oekraiense en Rutheense.